1
00:00:05,970 --> 00:00:08,620
San, Deul! Your mom is coming back.

2
00:00:08,620 --> 00:00:11,160
She's almost here...!

3
00:00:11,180 --> 00:00:13,780
<i>[Episode 7]</i>

4
00:00:15,080 --> 00:00:24,280
<i>Subtitles brought to you by
The Undateables Team @ Viki.com</i>

5
00:00:26,320 --> 00:00:28,640
Go inside now.

6
00:00:37,680 --> 00:00:40,020
You really have to make
mistakes every day, don't you?

7
00:00:40,020 --> 00:00:41,870
I'm sorry.

8
00:00:41,870 --> 00:00:44,590
- For now, go inside.
- But first...

9
00:00:53,980 --> 00:00:57,360
Stop interfering and go back inside!

10
00:01:16,480 --> 00:01:21,270
The damage isn't too bad overall, but the legs
got broken. You might need to order new ones.

11
00:01:21,270 --> 00:01:22,980
Okay, I'll put in a new order.

12
00:01:22,980 --> 00:01:26,630
Thank god they were imitations, even
though you still need to replace them.

13
00:01:26,630 --> 00:01:29,510
I have insurance for them.
It'll all be taken care of.

14
00:01:29,510 --> 00:01:33,420
When did you get insurance?
You're always ahead of things.

15
00:01:33,420 --> 00:01:37,440
It's nothing, really. Could
you take care of this?

16
00:01:37,440 --> 00:01:39,840
I... because of that lady...

17
00:01:39,840 --> 00:01:41,620
Please don't worry about it. Go on ahead.

18
00:01:41,620 --> 00:01:43,300
Yes, go now.

19
00:01:44,290 --> 00:01:47,520
- Please take this.
- Okay.

20
00:01:47,520 --> 00:01:49,910
Thank you for your hard work.

21
00:01:55,880 --> 00:02:00,700
I have no right to have any coffee,
so don't give me anything to drink.

22
00:02:00,700 --> 00:02:05,610
You're random, nosy, and assume things.
What else have you got?

23
00:02:09,180 --> 00:02:11,200
I'm sorry.

24
00:02:18,580 --> 00:02:22,360
Do you know anything about
the Bear Bear you broke?

25
00:02:22,360 --> 00:02:26,450
There are only three of
them in the whole world.

26
00:02:26,450 --> 00:02:31,490
The artist doesn't participate in competitions, so I had
to meet them personally agian and again to persuade them

27
00:02:31,490 --> 00:02:35,900
and barely managed to bring it to the gallery.
It's not something that can be bought

28
00:02:35,900 --> 00:02:37,580
with money.

29
00:02:37,580 --> 00:02:41,290
Then... what are you going to do?

30
00:02:43,380 --> 00:02:48,170
The only thing you can do is to meet
the artist in person and apologize.

31
00:02:48,170 --> 00:02:51,220
Then... I can certainly do that.

32
00:02:51,280 --> 00:02:56,580
- If you just tell me where I can meet them—
- São Tomé and Príncipe.

33
00:02:57,460 --> 00:03:01,480
It's an island nation
near Southeast Africa.

34
00:03:02,680 --> 00:03:05,260
Even if you decide to go there,

35
00:03:05,260 --> 00:03:09,230
- he won't talk to anyone else but me. He's very eccentric.
- What to do?

36
00:03:09,230 --> 00:03:11,870
I guess there's no other way.

37
00:03:11,870 --> 00:03:14,980
I need to apologize to him for you.
That's the only thing we can do.

38
00:03:14,980 --> 00:03:19,590
Oh, I'm sorry. I made another mistake.

39
00:03:19,590 --> 00:03:24,600
Is there something I can do? How
could I apologize to him properly?

40
00:03:24,600 --> 00:03:27,850
I'll do whatever you tell
me to do, Mr. Expert.

41
00:03:29,280 --> 00:03:32,010
Mr. Expert? What kind
of weird name is that?

42
00:03:32,010 --> 00:03:35,720
Then... how should I address you?

43
00:03:35,720 --> 00:03:39,120
Should I officially call
you CEO of the Arts?

44
00:03:39,120 --> 00:03:42,260
That's too long. Why don't
you just call me Mr. Art?

45
00:03:42,260 --> 00:03:44,530
Yes, Mr. Art.

46
00:04:03,880 --> 00:04:05,420
What is this?

47
00:04:05,420 --> 00:04:06,700
It's a blank contract.

48
00:04:06,700 --> 00:04:08,210
A blank contract?

49
00:04:08,210 --> 00:04:11,070
I can write whatever I want on
it, just like a blank check,

50
00:04:11,070 --> 00:04:14,800
and you're agreeing that you'll
follow what I write no matter what.

51
00:04:17,780 --> 00:04:23,580
Do what you want to do. You can either
sign it as a gesture of an apology,

52
00:04:23,590 --> 00:04:26,170
or just say that you're
sorry and do nothing.

53
00:04:34,680 --> 00:04:36,900
I'll sign it.

54
00:04:36,900 --> 00:04:41,150
I know that this is not enough
to make up for the mistake,

55
00:04:41,150 --> 00:04:45,550
but if this is only thing I
can do, then I'll do it.

56
00:04:45,550 --> 00:04:47,600
But just one thing...

57
00:04:48,980 --> 00:04:53,870
please promise me that you won't
give up on the Zero Members.

58
00:04:59,880 --> 00:05:01,790
Okay.

59
00:05:10,480 --> 00:05:12,560
<i>[Yoo Jung Eum]</i>

60
00:05:16,890 --> 00:05:18,580
<i>[Yoo Jung Eum]</i>

61
00:05:20,180 --> 00:05:23,930
You can leave first. I'll
be right behind you.

62
00:05:39,980 --> 00:05:42,230
I ordered the Bear Bears.

63
00:05:42,230 --> 00:05:47,330
They'll get shipped tomorrow.
By the way, San told me

64
00:05:47,330 --> 00:05:49,290
that they were the ones who did it.

65
00:05:49,290 --> 00:05:53,650
Apparently, she was trying to help them
when they almost got injured while playing.

66
00:05:53,650 --> 00:05:56,310
Sister-in-Law wanted me
to tell her thank you,

67
00:05:56,310 --> 00:06:00,850
but you made her sign the blank contract.

68
00:06:02,580 --> 00:06:05,890
Boss, respect!

69
00:06:05,890 --> 00:06:08,220
That's enough. Just go get me two coffees.

70
00:06:08,220 --> 00:06:09,850
Two of them!

71
00:06:26,280 --> 00:06:28,370
Drink this as you go.

72
00:06:29,280 --> 00:06:32,180
I didn't do anything well. I'll enjoy it.

73
00:07:00,280 --> 00:07:01,400
You didn't have to.

74
00:07:01,400 --> 00:07:04,500
Fastening a lady's seatbelt
is basic manners for men.

75
00:07:04,500 --> 00:07:08,890
Oh, right. You're the relationship expert.

76
00:07:15,780 --> 00:07:21,320
♫ <i>Slowly, slowly</i> ♫

77
00:07:21,320 --> 00:07:25,390
♫ <i>May I carefully knock on
the door to your heart?</i> ♫

78
00:07:25,390 --> 00:07:31,100
♫ <i>Slowly, slowly</i> ♫

79
00:07:31,100 --> 00:07:35,330
♫ <i>May I carefully express
my feelings towards you?</i> ♫

80
00:07:35,330 --> 00:07:40,250
♫ <i>My awkward behaviors</i> ♫

81
00:07:40,250 --> 00:07:45,010
♫ <i>might be frustrating for you</i> ♫

82
00:07:45,010 --> 00:07:50,760
♫ <i>Slowly, slowly</i> ♫

83
00:07:50,760 --> 00:07:56,240
♫ <i>May I love you slowly but deeply?</i> ♫

84
00:08:00,580 --> 00:08:03,040
Didn't you say you were a diving athlete?

85
00:08:03,040 --> 00:08:06,040
Excuse me? Ah, yes.

86
00:08:06,040 --> 00:08:10,250
Then why are you afraid of water? You were like
that during the incident at the Han River.

87
00:08:10,250 --> 00:08:14,930
It just ended up happening and
because of it, I gave up diving.

88
00:08:14,930 --> 00:08:20,160
Then, what about couple management? Did you
just happen to become a couple manager, too?

89
00:08:20,160 --> 00:08:24,370
It just happened by accident.

90
00:08:25,880 --> 00:08:30,910
I want to hear the story behind
it if you don't mind telling it.

91
00:08:35,680 --> 00:08:38,010
The thing is...

92
00:08:38,010 --> 00:08:41,970
I didn't have a job for a few
years after I quit diving.

93
00:08:41,970 --> 00:08:46,700
I don't have any other skills besides
being athletic. It was hard to get a job.

94
00:08:46,700 --> 00:08:51,540
My dad then signed me up at a matchmaking
company, saying that I should just get married.

95
00:08:51,540 --> 00:08:55,140
But I didn't want to go on any dates,

96
00:08:55,140 --> 00:08:58,520
so I checked out their profiles and sent whoever
I thought would be the best fit in my stead.

97
00:08:58,520 --> 00:09:02,550
But like they say, "The net of the sleeper catches
a bug." They all ended up being successful.

98
00:09:02,550 --> 00:09:05,440
That's how I got hired. Isn't that funny?

99
00:09:05,440 --> 00:09:07,930
It's pretty unusual.

100
00:09:07,930 --> 00:09:11,650
Even though it happened
by accident, I decided to

101
00:09:11,650 --> 00:09:14,480
think of it as destiny and do my best.

102
00:09:15,480 --> 00:09:18,190
But I made a mistake and ended
up with the Zero Members.

103
00:09:18,190 --> 00:09:21,830
That made me lose my confidence and
I kept on making more mistakes,

104
00:09:21,830 --> 00:09:26,050
and that problem kept on repeating.

105
00:09:26,050 --> 00:09:30,480
I guess the thoughts in my
head became less confident.

106
00:09:30,480 --> 00:09:33,690
They are all mixed up and won't
come out like they should.

107
00:09:33,690 --> 00:09:34,980
And your words are mixed up, too?

108
00:09:34,980 --> 00:09:37,080
What? How did you know?

109
00:09:37,080 --> 00:09:40,000
You just said, "The net of
the sleeper catches a bug."

110
00:09:40,000 --> 00:09:43,980
I mixed up "bug" and "fish" as well.

111
00:09:43,980 --> 00:09:45,610
But it's a relief.

112
00:09:45,610 --> 00:09:46,890
What?

113
00:09:46,890 --> 00:09:51,610
You just need to get your confidence back.
Take care of the Zero Members

114
00:09:51,610 --> 00:09:54,200
and try to fix your words as well.

115
00:09:56,580 --> 00:09:59,950
That would be nice.

116
00:10:02,480 --> 00:10:06,210
Don't you think the way we
met was kind of funny, too?

117
00:10:06,210 --> 00:10:09,160
It's almost too funny.

118
00:10:09,160 --> 00:10:11,230
Then perhaps...

119
00:10:11,230 --> 00:10:13,820
Then perhaps what?

120
00:10:13,820 --> 00:10:16,420
Isn't this fate?

121
00:10:22,580 --> 00:10:25,330
Not everything is fate.

122
00:10:25,330 --> 00:10:28,760
Why not?

123
00:10:28,760 --> 00:10:31,810
No matter how much you're joking,
don't talk of fate so easily.

124
00:10:31,810 --> 00:10:34,600
They say, "Every word has its magic."

125
00:10:35,880 --> 00:10:37,970
You mean "power."

126
00:10:37,970 --> 00:10:39,200
Yeah, power.

127
00:10:39,200 --> 00:10:41,180
- Yeah, power.
- Power.

128
00:10:41,180 --> 00:10:44,340
- You just said, "Every word has its magic."
- Did I?

129
00:10:59,890 --> 00:11:04,250
<i>[2018 Volunteer Service for Urgent
Care for the Extreme Drought]</i>

130
00:11:07,380 --> 00:11:09,850
Yes, yes, yes.

131
00:11:09,850 --> 00:11:14,570
Let's take a group picture.
Strike a pose, please.

132
00:11:14,570 --> 00:11:17,850
Okay, one, two, three.

133
00:11:17,850 --> 00:11:21,260
Thank you.

134
00:11:21,260 --> 00:11:23,730
Grandfather.

135
00:11:23,730 --> 00:11:27,830
- Thanks for all the hard work.
- Thank you!

136
00:11:27,830 --> 00:11:31,250
Thank you so much.

137
00:11:31,250 --> 00:11:34,480
You have to head over to the
Blue House for the dinner party.

138
00:11:34,480 --> 00:11:38,530
Other congressmen are already
gone, you're the last one left.

139
00:11:38,530 --> 00:11:41,600
Grandfather, enjoy this water.

140
00:11:41,600 --> 00:11:44,860
- Thank you. Thank you.
- It's nothing at all.

141
00:11:44,860 --> 00:11:47,560
Thank you.

142
00:11:47,560 --> 00:11:50,890
How is he Jesus and
Casanova at the same time?

143
00:12:17,480 --> 00:12:20,660
<i>Go Eun Nim's bucket list.</i>

144
00:12:24,380 --> 00:12:27,070
<i>Go bungee jumping.</i>

145
00:12:28,380 --> 00:12:34,660
Table, I'll fix your leg once
I learn how to do woodwork.

146
00:12:34,660 --> 00:12:37,380
<i>Learn woodworking.</i>

147
00:12:40,080 --> 00:12:44,380
<i>Master a third foreign language.</i>

148
00:12:44,380 --> 00:12:47,400
<i>Go on a train trip by myself.</i>

149
00:12:47,400 --> 00:12:51,100
<i>Work for an international NGO.</i>

150
00:12:52,880 --> 00:12:59,310
<i>Get a house just for myself. Make clothes.</i>

151
00:13:10,980 --> 00:13:15,010
It seems like we've been here for over
an hour. Are we going to keep waiting?

152
00:13:15,010 --> 00:13:19,900
I need to know what to do so
that I can be helpful, right?

153
00:13:19,900 --> 00:13:22,470
Are you listening to me?

154
00:13:26,980 --> 00:13:28,770
He's here.

155
00:13:33,680 --> 00:13:37,240
Can I have this and one of today's coffee?

156
00:13:37,240 --> 00:13:39,770
That'll be ₩4,500.

157
00:13:49,180 --> 00:13:52,550
The man who just came in,
do you know who he is?

158
00:13:52,550 --> 00:13:56,200
He was here yesterday, too. Isn't
he the owner of a bookstore?

159
00:13:56,200 --> 00:13:58,900
- You remembered well.
- But that wasn't even difficult.

160
00:13:58,900 --> 00:14:01,030
But it's difficult for Ms. Ahn In Jeong.

161
00:14:01,030 --> 00:14:02,640
Ah, that's right.

162
00:14:03,580 --> 00:14:05,180
But, what about him?

163
00:14:05,180 --> 00:14:07,460
- Isn't it a little strange?
- What?

164
00:14:07,460 --> 00:14:13,230
Why is he here all the time even
though he has his own store?

165
00:14:13,230 --> 00:14:14,390
Because he likes chocolate?

166
00:14:14,390 --> 00:14:17,100
Would someone who like chocolate
order just that one small piece?

167
00:14:17,100 --> 00:14:19,090
No, that's probably not enough.

168
00:14:19,090 --> 00:14:23,280
Then why does he drink
coffee here all the time,

169
00:14:23,280 --> 00:14:30,250
and sit right in front of the counter when
he could sit next to the window right there?

170
00:14:35,780 --> 00:14:37,640
Because of Ms. Ahn In Jeong?

171
00:14:37,640 --> 00:14:39,470
Bingo.

172
00:14:39,470 --> 00:14:42,330
He likes her?

173
00:14:42,330 --> 00:14:46,360
How did you figure that
out in two days? Amazing!

174
00:14:51,280 --> 00:14:54,860
Then, what should we do next?

175
00:14:54,860 --> 00:14:58,630
We'll introduce that guy to her formally.

176
00:14:58,630 --> 00:15:00,750
- Wrong.
- No?

177
00:15:00,750 --> 00:15:05,520
Do you think it'll work
even if we fix them up?

178
00:15:05,520 --> 00:15:07,490
Then, what should we do?

179
00:15:07,490 --> 00:15:11,480
We need to make her
recognize him by herself.

180
00:15:11,480 --> 00:15:14,670
She said she can't even recognize her close
friends if they don't say their names.

181
00:15:14,670 --> 00:15:16,420
That's why we need to do it.

182
00:15:16,420 --> 00:15:17,790
But how?

183
00:15:17,790 --> 00:15:22,640
Try to find a solution here, since the
solution is going to be in this place.

184
00:15:22,640 --> 00:15:24,440
Excuse me?

185
00:15:24,440 --> 00:15:26,490
I have a meeting, so I'll be going now.

186
00:15:26,490 --> 00:15:30,290
Me, too. I don't have a meeting, but—

187
00:15:56,780 --> 00:16:00,680
- Would you like to order?
- What's the most popular thing on the menu?

188
00:16:00,680 --> 00:16:04,360
- It's milk tea.
- One, two, three. Here you go.

189
00:16:26,290 --> 00:16:29,480
Oh... Thank you.

190
00:16:34,770 --> 00:16:37,580
<i>[Chocolate andamp; Coffee]</i>

191
00:16:39,380 --> 00:16:43,030
How in the world is the
answer in this place?

192
00:16:55,780 --> 00:16:59,190
Excuse me, we're about to close.

193
00:16:59,190 --> 00:17:02,860
It's already late. I'm sorry.

194
00:17:05,880 --> 00:17:08,120
- Perhaps...
- Yes?

195
00:17:08,120 --> 00:17:11,350
- Are you Manager Yoo Jung Eum?
- Yes!

196
00:17:11,350 --> 00:17:14,950
- Yes, I'm Yoo Jung Eum.
- Ah, I was right.

197
00:17:14,950 --> 00:17:19,190
But, how did you know? I
didn't introduce myself.

198
00:17:19,190 --> 00:17:22,610
Because that lip balm's
fragrance is so unique.

199
00:17:22,610 --> 00:17:26,260
- What? This lip balm?
- Yes.

200
00:17:26,260 --> 00:17:29,470
The last time I saw you,
you used that lip balm.

201
00:17:29,470 --> 00:17:32,210
The fragrance was unique.

202
00:17:32,210 --> 00:17:35,710
My dad is passionate
about preserving nature,

203
00:17:35,710 --> 00:17:39,220
so he makes his own soaps and cosmetics.

204
00:17:39,220 --> 00:17:41,280
My dad also made this lip balm.

205
00:17:41,280 --> 00:17:44,030
Ah! So it was homemade.

206
00:17:44,030 --> 00:17:46,620
In any case, I thought the
fragrance was interesting

207
00:17:46,620 --> 00:17:49,460
so it remained in my memory.

208
00:17:49,460 --> 00:17:53,580
In that case, can you tell the
difference between fragrances?

209
00:17:53,580 --> 00:17:57,210
People who suffer from
face blindness like me

210
00:17:57,210 --> 00:18:00,190
recognize people by their body language or
different characteristics like facial hair.

211
00:18:00,190 --> 00:18:04,760
But I'm worse than other people, so I can't
even recognize different speech styles.

212
00:18:04,760 --> 00:18:08,730
Fragrances help me a lot.

213
00:18:11,280 --> 00:18:14,260
I would've given you something if I had recognized
you earlier, but we're all sold out now.

214
00:18:14,260 --> 00:18:18,860
Oh, no need! I'm so full, I
wouldn't be able to eat it.

215
00:18:18,860 --> 00:18:23,390
Please head home safely.
I'll give you a call later.

216
00:18:23,390 --> 00:18:27,590
Yes. You too, go home safely.

217
00:18:27,590 --> 00:18:29,380
Yes.

218
00:18:32,960 --> 00:18:37,370
She remembers people through fragrances.

219
00:18:39,250 --> 00:18:41,740
Dad's lip balm solved one for me.

220
00:18:48,240 --> 00:18:50,200
Were you waiting for me here?

221
00:18:50,200 --> 00:18:54,130
There you go again, getting ahead
of yourself. I just got here.

222
00:18:56,710 --> 00:18:57,710
It's late.

223
00:18:57,710 --> 00:19:01,060
Get in. Let's talk on the way.

224
00:19:01,060 --> 00:19:02,690
Yes.

225
00:19:12,360 --> 00:19:13,620
Where's your house?

226
00:19:13,620 --> 00:19:16,650
It's near Gildong Elementary School.

227
00:19:17,830 --> 00:19:22,650
<i>You're en route to Gildong
Elementary School.</i>

228
00:19:23,500 --> 00:19:25,740
Were you there this whole time?

229
00:19:25,740 --> 00:19:28,380
You said the solution was in that place.

230
00:19:28,380 --> 00:19:30,410
So, did you find a solution?

231
00:19:30,410 --> 00:19:33,140
Yes, I think I found one.

232
00:19:33,140 --> 00:19:35,050
Really?

233
00:19:35,050 --> 00:19:36,090
Fragrance.

234
00:19:36,090 --> 00:19:41,350
Member Ahn In Jeong remembers people by their fragrances
rather than their faces, ways of speech, or body language.

235
00:19:41,350 --> 00:19:43,760
I use this homemade lip balm.

236
00:19:43,760 --> 00:19:49,420
She said she remembered me because of its unique
fragrance. I don't even use it that often. It's crazy!

237
00:19:50,590 --> 00:19:52,810
What's this?

238
00:19:53,700 --> 00:19:55,460
Take a look.

239
00:19:58,180 --> 00:20:01,210
<i>[Facial Blindness]</i>

240
00:20:08,140 --> 00:20:11,220
You read all this?

241
00:20:12,660 --> 00:20:15,740
Then, you already knew about the fragrance.

242
00:20:15,740 --> 00:20:18,240
"If you know the enemy and know
yourself." It's pretty basic.

243
00:20:19,050 --> 00:20:21,270
Let's cancel her membership.

244
00:20:21,270 --> 00:20:22,930
What?

245
00:20:22,930 --> 00:20:25,960
I read about the cancelation policy
in the terms and conditions.

246
00:20:25,960 --> 00:20:27,070
Cancellation policy?

247
00:20:27,070 --> 00:20:29,190
"Your membership will be canceled if you
find someone outside of our service."

248
00:20:29,190 --> 00:20:31,830
That's right. It is there.

249
00:20:31,830 --> 00:20:36,900
Except, it's written in fine print on the
back of the terms and conditions booklet.

250
00:20:38,430 --> 00:20:40,200
Why do you want to have her cancel it?

251
00:20:40,200 --> 00:20:45,570
If she volunteers to leave,
she's no longer a Zero Member.

252
00:20:45,570 --> 00:20:47,820
You're right.

253
00:20:47,820 --> 00:20:50,110
I haven't even thought about that.

254
00:20:50,110 --> 00:20:52,180
There was that kind of solution!

255
00:20:52,180 --> 00:20:56,760
Let's not force her to meet people when
she's already uncomfortable with it.

256
00:20:56,760 --> 00:20:59,520
We can hook her up with the
bookstore guy casually

257
00:20:59,520 --> 00:21:01,810
so she'll cancel her membership herself.

258
00:21:02,670 --> 00:21:06,950
Okay. I think that's the
right way to do it.

259
00:21:07,600 --> 00:21:09,410
I'll meet the bookstore guy then.

260
00:21:09,410 --> 00:21:10,970
Okay.

261
00:21:13,840 --> 00:21:16,640
I think we're here.

262
00:21:16,640 --> 00:21:20,090
You can go straight and turn right.

263
00:21:25,640 --> 00:21:29,480
<i>You've reached the destination.</i>

264
00:21:29,480 --> 00:21:32,210
<i>Thank you. You can drop me off right there.</i>

265
00:21:32,210 --> 00:21:34,790
It's too dark. Where's your house?
I can drop you off there.

266
00:21:34,790 --> 00:21:37,200
It's not that far. I can walk from here.

267
00:21:37,200 --> 00:21:40,370
Can I just go straight here?

268
00:21:49,100 --> 00:21:52,450
Thank you! Mr. Art—

269
00:21:56,190 --> 00:21:59,680
He's such an a**hole sometimes.

270
00:22:01,300 --> 00:22:03,570
You scared me!

271
00:22:04,640 --> 00:22:06,920
- Are you going back home?
- Yeah.

272
00:22:06,920 --> 00:22:10,500
Who was that? Mr. Art?

273
00:22:13,340 --> 00:22:14,800
Wasn't he Charlie's doctor?

274
00:22:14,800 --> 00:22:15,670
Kang Hoon Nam?

275
00:22:15,670 --> 00:22:20,360
You know, he's the real writer behind Hoon
Nam Jung Eum, the one you found out for me.

276
00:22:23,230 --> 00:22:24,900
<i>- This is...
- I'm Kang Hoon Nam.</i>

277
00:22:24,900 --> 00:22:28,410
<i>Nice to meet you. I'm Choi Joon Soo.</i>

278
00:22:28,410 --> 00:22:30,730
So she knows him?

279
00:22:32,590 --> 00:22:35,410
So he was that guy?

280
00:22:37,130 --> 00:22:38,500
You want to go eat?

281
00:22:38,500 --> 00:22:39,440
Yeah, I could eat.

282
00:22:39,440 --> 00:22:41,910
Let's go eat then!

283
00:22:48,360 --> 00:22:51,830
So you starved all day?

284
00:22:51,830 --> 00:22:54,320
Let me just eat.

285
00:22:54,320 --> 00:22:55,600
You're so silly.

286
00:22:55,600 --> 00:22:59,540
You know how I have to get things
done once I set my mind to it.

287
00:22:59,540 --> 00:23:00,910
It's too salty.

288
00:23:00,910 --> 00:23:03,660
You really are simple.

289
00:23:03,660 --> 00:23:05,800
So, any progress?

290
00:23:05,800 --> 00:23:09,250
Yeah, I think so.

291
00:23:09,250 --> 00:23:10,710
- Really?
- He's definitely

292
00:23:10,710 --> 00:23:15,020
perceptive about dating and human
psychology. He's good at reading people.

293
00:23:15,020 --> 00:23:18,420
I think that he could be
helpful to the Zero Members.

294
00:23:18,420 --> 00:23:21,060
- That's good.
- Yeah.

295
00:23:21,880 --> 00:23:25,350
You still have to be careful.
Whatever he is, he's still a player.

296
00:23:25,350 --> 00:23:27,300
I know.

297
00:23:27,300 --> 00:23:29,910
But thanks to your recommendation,

298
00:23:29,910 --> 00:23:33,410
I feel hopeful about the Zero Members.

299
00:23:40,310 --> 00:23:44,780
Seriously. Can't you eat slowly?

300
00:23:50,480 --> 00:23:55,030
♫ <i>No way to say that it's the end</i> ♫

301
00:23:57,130 --> 00:24:00,660
♫ <i>And so win or lose</i> ♫

302
00:24:01,370 --> 00:24:06,240
♫ <i>I'm forced to choose</i> ♫

303
00:24:06,240 --> 00:24:10,000
What? You haven't left yet?

304
00:24:10,000 --> 00:24:12,170
I did and came back.

305
00:24:12,170 --> 00:24:14,060
Did someone blow you off?

306
00:24:14,060 --> 00:24:16,570
No, it's not like that.

307
00:24:16,570 --> 00:24:22,590
It's because I felt bad. You got
involved with that woman because of me.

308
00:24:23,780 --> 00:24:31,340
♫ <i>Opened up your heart to me
that you ever invited me in</i> ♫

309
00:24:31,340 --> 00:24:36,220
I saw the Zero Members list. You're not
working with her on that, are you?

310
00:24:37,150 --> 00:24:42,200
I wasn't trying to look. I just took a
glance at it since it was on the cafe table.

311
00:24:42,200 --> 00:24:43,600
It was on my desk in the office.

312
00:24:43,600 --> 00:24:45,930
No, that's not true.

313
00:24:45,930 --> 00:24:50,330
I came back because I got blown off, and
I saw it right here on the cafe table...

314
00:24:50,330 --> 00:24:53,180
Anyway, I honestly

315
00:24:53,180 --> 00:24:57,070
thought you could get rid of her easily.

316
00:24:57,070 --> 00:24:59,900
But it seems like you're
involved with her somehow.

317
00:25:06,150 --> 00:25:10,060
I know you're capable of getting
rid of people like that easily,

318
00:25:10,060 --> 00:25:12,820
but I don't understand why
you're letting her in...

319
00:25:14,110 --> 00:25:16,910
I can't understand.

320
00:25:16,910 --> 00:25:20,670
Charlie was worried that since she found out
about you, everyone might have as well.

321
00:25:20,670 --> 00:25:22,150
Is it okay that you know it, too?

322
00:25:22,150 --> 00:25:24,540
Charlie told me that he trusts me.

323
00:25:24,540 --> 00:25:27,830
He said that she's a public
enemy and we can't be divided.

324
00:25:27,830 --> 00:25:33,360
I didn't know that it woud be worse for you guys
to get along than to bicker with each other.

325
00:25:44,680 --> 00:25:49,460
Anyway, my aunt told you not
to bring women to work.

326
00:25:49,460 --> 00:25:54,070
I guess I won't see her at
the gallery at least, right?

327
00:25:54,070 --> 00:25:56,890
Actually, she'll be here often.

328
00:25:58,210 --> 00:26:02,540
I'm going to talk to her at the
gallery cafe a lot. Very often.

329
00:26:02,540 --> 00:26:07,070
Why? Aren't you afraid of the consequences?

330
00:26:07,070 --> 00:26:09,010
It's okay, because I don't
see her as a woman.

331
00:26:09,010 --> 00:26:10,990
How about me then?

332
00:26:10,990 --> 00:26:12,950
Haven't you thought about
how she terrorized me?

333
00:26:12,950 --> 00:26:16,150
Yeah, that's why I'm doing this.

334
00:26:18,990 --> 00:26:23,430
I see. I'm dead now.

335
00:26:23,430 --> 00:26:28,310
I'm Kang Hoon Nam from the
gallery that called you earlier.

336
00:26:28,310 --> 00:26:32,290
But, why does someone who works
at a gallery want to see me?

337
00:26:32,290 --> 00:26:36,700
We're doing a toy exhibition called
"Childlike Mind and Nostalgic Fantasy"

338
00:26:36,700 --> 00:26:40,750
and I wanted to acquire your chocolate
art work for the exhibition.

339
00:26:40,750 --> 00:26:43,000
I'm just a person who sells chocolates.

340
00:26:43,000 --> 00:26:48,920
I heard that you won the President's Award at
the Seoul Confectionary Festival a while ago.

341
00:26:48,920 --> 00:26:52,210
We did some research to find new artists.

342
00:26:52,210 --> 00:26:56,380
That was a long time ago when I
was still an imprudent student.

343
00:26:56,380 --> 00:26:58,350
That's exactly what we're looking for.

344
00:26:58,350 --> 00:27:02,210
I want you to make something
with your pure heart.

345
00:27:03,500 --> 00:27:06,680
<i>[Kang Hoon Nam]</i>

346
00:27:11,410 --> 00:27:13,330
I'll give it a try.

347
00:27:13,330 --> 00:27:14,980
Okay.

348
00:27:15,900 --> 00:27:20,610
This explains the concept of the exhibition
and has some references we found.

349
00:27:20,610 --> 00:27:23,860
It'll be useful to help you get some ideas.

350
00:27:25,770 --> 00:27:30,730
I'll contact you through the
curator for more details.

351
00:27:30,730 --> 00:27:32,040
Thank you.

352
00:27:32,040 --> 00:27:33,860
It was nice meeting you.

353
00:27:36,090 --> 00:27:38,550
I'll do my best.

354
00:27:38,550 --> 00:27:40,180
Okay.

355
00:27:40,180 --> 00:27:44,740
<i>Subtitles brought to you by
The Undateables Team @ Viki.com</i>


